قصيده نبطيه تعتبر قاموس في اللغه الأنجليزيه
الامريتعلق بابنا الخليج بسفرالى عواصم العالم بحثاً عن الراحة والإستجمام وحول هذا الموضوع كانت قصيدة حمدان بن فايز العتيبي التي بدأها بهذا البيت :
السفر ياللي تطرون السفر ........ السفر لزيارة البيت الحرام
... وأسترسل في قصيدة طويلة يحذر فيها من مغبة السفر إلى البلدان الأجنبية وإنجلترا بالذات لكراهية أهل تلك البلاد للعرب والمسلمين ¡ ولكن القصيدة تحولت فجأة إلى قاموس أنجليزي/ نبطي ضخم جداً نختار منه هذه الأبيات :
قوم جورج وجون وأعينهم زغر ........... ما تعرف ألترجمتهــــم بالكلام
عندهـــــــــم الأم سموها مذر ........... والأبو فـــــــاذر قليلين الرحام
والمـــــرأه فيميل والميل الذكر .... وأختك السستر وترى البوي الغلام
والبدي جسمــــك وباك اسم الظهر .... واليدين الهنــدز والفنقر ابهام
والغنــــــــم هي شيب والكاو البقر ..... واللحم هو ميت والبون العظام
والدجاجـــــــــه هن والهوك الصقر ...... والبجن قالوا تراه اسم الحمام
وشمـــــس ربي صن والمون القمر ...... والشهر سموه منث ويير عام
والدقيقــــــــــه منت والساعة أور ......... وهولدي عطلة وديوتي دوام
والبرد الخبــــز والسكر شكر ........ والعسل هاني وسوب اسم اليدام
والشجــــــــــــر تريز والنهر الرفر ....... والسماء اسكاي واكلود الغمام
والنجــــــوم استارز والطقس الوذر ....... والضو لايت ودارك اسم الظلام
وكلمــــــــة فلاور ترى تعني الزهر ....... وكل عشب اقراص لو انه ارمام
والرمــــــــــل هو صند وستون الصخر .... والحديــــد المتل والولدر الحام
وكل غرفـــــــــــه روم والهوس القصر ..... وباب بيتك دور والروف الطمام
ولـــــــــــــو على بلدانهم دايم مطر ....... ما تساوي ديرة العرب الكرام
لطـــم الخدود لا يعـــني الضــرب على اى حـــال.....!!!!!